Wednesday, November 3

Elevator dream

Yesterday nite, I had a weird dream. I dreamt I was going down the elevator. I alighted at the 4th floor underground (chinese for 'death'?) - it was like descending to the underworld.

It was perpetual night here, but it was beautiful... (ironic). I wanted to take a photo.. (again??) but I thought it was no use as dark nights don't make very good photos (on digicams).

The funny thing is that in the dream, visiting the underworld is like any normal thing. Upon reaching the 4th floor (which was the visitor level) I was greeted by a receptionist (i only heard the voice), saying "welcome to the visitor level"... or something like that. Haha.

And then hey presto i was back with my secondary school friends especially Pauline & Ruby, and I really wanted to take a photo... haha... nostalgia hits again?

Then after a while I went back up in a rush because apparently you can't stay below for too long (there was a certain time limit). The end of dream.

So what does dreammoods.com (i like to check this site) say? haha..


Elevator
Descending in an elevator, suggests that you are being grounded or coming back down to reality. It also signifies setbacks and misfortunes.

To dream that you are taking a picture, suggests that you need to focus more attention to some situation or relationship. Perhaps, you feel that you need to recapture some past moments in a relationship. Alternatively, taking a picture refers to your desires to hold onto a certain moment in your life.

Underground
To dream of going or living underground, indicates that you are trying to force certain thoughts and issues into your subconscious mind. You really need to confront and explore your unconscious. Alternatively, the dream suggests that you are expressing a desire to go unnoticed or to lie low.


It's quite true.... I feel that I'm being back to reality and every day in the past week, been rather heavy. Drones of life, and lack of meaning and purpose hits again and I'm back to reality - the fact that I need to catch hold of my life once again and set myself right again with the right compass direction.

I reminisce old days where i'm carefree and do not have to think so much about where i'm headed. As such my old friends come into the picture and for a moment I want to take a photo of it and stay there forever.

Going underground... haha... like: xia di si di yu (4th level of hell)... It's true, these few days I want to do nothing, go unnoticed, just to get through this week... why? I dunno? NOt feeling too expressive and too excited about anything this week.

Am reminded of old song by Jamiroquai:

I like these sayings...

Richness is when you need no more....

Psalm 23:4
Even though I walk through the valley of the shadow of death,
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.

Philippians 4:6-7
"Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus."

2 Corinthians 12:9-10
"But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me. 10That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong."

Tuesday, November 2

Nihongo New Words

Wooh,.. what a lot of new words from just 1 song.

tsuki wo nusumu
lyrics by Akira Ueda, sung by Chitose Hajime

kioku no soko ni shizumeta omoi wo
tadatoki hanateba, sukuwareru darou ka

yakitsuita mama kesenai monotachi
toorisugita no wa jikan dake ja nai kara

nemuri ni tsuku shunkan no nioi
anata ni
itsuka todoke

sawagi tsuzukeru tsuki ni te wo kazashi
takushita omoi wa yane wo kasumete
tooku tooku hatemade tooku

yoru no kage wo atsumete hikaru yume
kotae no nai toimo nandomo sagashite
uso da to shiritsutsu kono mune ni kakushita

osanai kodomotachi no itazura wo
anata to
himitsu no okurimono
todoku hazumo nai tsukikage naraba isso futari de nusunde shimaou
hisoka ni hisoka ni tsuki wo kudaite kagayaku koori wo kawa ni nagashita
fukaku fukaku umi no soko e
yuki no you ni mai tsuzuke hikaru yume

kioku no soko ni shizumeta omoi wo
tadatoki hanateba tsukuwareru darou ka

=======================================
記憶 | きおく Kioku – memories
沈める | しずめる Shizumeta (shizumeru) – sink
常 時 | ただ ときTada toki – simply just, however; time/occasion
放つ | はなつ Hanateba (hanatsu) – to free/release
救う | すくう Sukuwareru (sukuu) – to rescue/save
焼付く | やきつく Yakitsuku (yakitsuita) – to burn
けせKese – disappear
通り過ぎる | とおりすぎるToori sugiru (toori sugita) – passed by
丈 | だけ Dake – just, as
眠り | ねむりNemuri – sleep
吐く | つくTsuku – (not sure which version) to breathe
瞬間 | しゅんかん Shunkan – in an instant
何時か | いつかItsuka – sometime/someday/one day
届け | とどけTodoke – report/register (bring to you – anata ni todoke)
騒ぎ | さわぎSawagi – disturbance/uproar
続ける | つづけるTsuzukeru – to continue/keep on
かざし | かざしKazashi – leeward (direction of the wind)
託す | たくすTakushita (takusu) – entrust / make excuse of
屋根 | やねYane – roof
掠める | かすめるKasumete (kasumeru) – to skim/sweepover/pillage/rob
遠く | とおくTooku – far away / distance
涯 | はてHate – horizon / the end, limit
集める | あつめるAtsumete (atsumeru) – gather, assemble, collect (eg. stamps)
光る | ひかるHikaru – shine, glitter, bright
夢 | ゆめYume – dream
答 | こたえKotae – answer, reply
問 | といToi – question/query
何度も | なんども Nandomo – many times
捜す | さがす Sagashite (sagasu) – to search
嘘 | うそ uso – Lies
だとdato – if it’s the case…
後 | しりshiri – last place, end, consequence
つつ tsutsu – while/though
胸 | むねmune – chest/breast (heart)
隠す | かくすKakushita (kakusu) – to hide/conceal
幼い | おさないosanai – childish/immature
悪戯 | いたずら itazura – pranks/tease/joke
秘密 | ひみつ himitsu – secret
贈物 | おくりもの okurimono – present, gift
届く | とどくtodoku – arrive/reach
筈 | はずhazu – expectation that something took place
月影 | つきかげ tsukikage – moonlight /beam
ならば naraba – if it’s the case/that being the case
一層 | いっそ isso – might as well
二人 | ふたり futari – two persons
盗む | ぬすむ nusunde (nusume) – steal
了う | しまう shimaou (shimau) – put an end to, do something completely
密かに | ひそかに hisoka ni – secretly
砕く | くだく kudaite (kudaku) – break/smash
輝く | かがやくkagayaku – gleaming/glittering/shining/sparkling
氷 | こおり koori – ice
流す| ながすnagashita (nagasu) – adrift/float
深入り | ふかい り fukaku (fukairi) – deep into
底 | そこ soko – bottom
へ He – to (e.g. the goal)
雪 | ゆき yuki – snow
ように youni – in order to (meet goal), hoping/wishing for something
続 | つずく tsuzuke (tsuzuku) – to continue


My sites
+ Youth Arise Ministry
+ OLPS Youth
+ OLPS Ensemble
+ JazzicalBelles
+ Cordas Quad (String quartet)
+ NTU String Orchestra
+ Facebook

+ Email me + Home
© 2008 Samantha Marie Chan. All rights reserved. Last tampered 130908